top of page

ルア中国語教室
ルア日中英翻訳


Translation
翻訳・通訳
正確で高品質な翻訳・通訳
意味は分かるけど、どこか違和感を感じる翻訳を見た記憶はありませんか?
実は市場でよく見る中国語翻訳は間違いだらけです。
誤った単語や不自然な表現が混在していたり、翻訳文と元文の主旨が違っていたり。
依頼者は中国語がわからないため、成果物の品質問題に気づかないままビジネス利用しています。
ルア日中英翻訳では、依頼者の思いを大切にし、こだわり、意図、希望を丁寧にヒアリングした上で、
正確で自然な表現の使用を徹底しています。
他社の翻訳成果に満足できない方、初めての翻訳依頼に不安な方、是非ルア日中英翻訳をご検討ください。
翻訳サービス
サービス概要
ルア日中英翻訳ではビジネス文書、ビジネス通訳ウェブサイト、Youtubeやドラマの字幕作成、マーケティング資料、論文など、幅広いタイプの翻訳・通訳に対応しております。お客様のニーズを丁寧にヒアリングし、プライバシーと機密情報は厳守しながら、翻訳・通訳を実施します。当社の迅速かつ効率的な翻訳・通訳は、お客様のビジネスのグローバル展開をより円滑にします。
翻訳言語
中国語、日本語、英語間の翻訳を提供しております。中国語は簡体字・繁体字の両方の対応が可能です。

日本語

中国語

英語
対象業界・分野
幅広い業界・分野の翻訳をお引き受けしておりますので、どの業界の方でもお気軽にご相談ください。

美容

法律・法務

IT

医薬

小売り

機械

メディア

教育

不動産

観光

金融

アート
特 徴
✅カスタマイズ相談可能
✅無料改修可能
✅コンサルティングの実施可能
納品形式や、翻訳スタイルについて柔軟なカスタマイズ相談に対応
納品後5営業日以内の無料改修可能。(※要望変更や新規依頼に該当する場合は有料)
当社の中国ビジネスのコンサルティングサービスと同時実施が可能
オプションサービス

NGワードチェック
カルチャーの違いから、避けた方がいい表現をチェックし、削除または同義語への入替えなどをご提案します。
Flow02 お見積り ~ ご契約
お見積り
(ご契約)
-
文字数、翻訳難易度、通訳時間などからお見積りをご提示。
-
(双方同意した内容に基づき契約。)
Flow03 翻訳の開始
作業開始
成果物の納品
-
翻訳を開始。
-
翻訳完了後の成果物を納品します。
よくあるご質問
bottom of page