top of page
1417639.png
awal_1920_400.png

Translation

翻訳・通訳

正確で高品質な翻訳

意味は分かるけど、どこか違和感を感じる翻訳を見た記憶はありませんか?
実は市場でよく見る中国語翻訳は間違いだらけです。

誤った単語や不自然な表現が混在していたり、翻訳文と元文の主旨が違っていたり。

依頼者は中国語がわからないため、成果物の品質問題に気づかないままビジネス利用しています。

アワールでは、依頼者の思いを大切にし、こだわり、意図、希望を丁寧にヒアリングした上で、

正確で自然な表現の使用を徹底しています。​

他社の翻訳成果に満足できない方、初めての翻訳依頼に不安な方、是非アワールをご検討ください。

翻訳・通訳サービス

翻訳サービス

​サービス概要

アワールではビジネス文書、ウェブサイト、マーケティング資料、論文など、幅広いタイプの翻訳に対応しております。お客様のニーズを丁寧にヒアリングし、プライバシーと機密情報は厳守しながら、翻訳を実施します。当社の迅速かつ効率的な翻訳は、お客様のビジネスのグローバル展開をより円滑にします。

​翻訳言語

​中国語⇔日本語間の翻訳を提供しております。中国語は簡体字・繁体字の両方の対応が可能です。 

flag-japan.png

​日本語

flag-china.png

​中国語

​対象業界・分野

​幅広い業界・分野の翻訳をお引き受けしておりますので、どの業界の方でもお気軽にご相談ください。

美容

美容

法律

法律・法務

IT

IT

医療

医薬

小売り

小売り

機械

機械

メディア

メディア

教育

教育

不動産

不動産

観光

観光

金融.png

金融

アート

アート

字幕翻訳

​翻訳字幕の作成可能です

映画、ドラマ、動画コンテンツなど、さまざまなメディアにおいて、高品質で正確な翻訳字幕を提供しています。当社の精確な中国語字幕はお客様のクリエイティブなコンテンツに付加価値を持たせ、海を越えた視聴者へ喜びをもたらします。

shutterstock_1511431778.jpg

特  徴

​✅カスタマイズ相談可能

​✅無料改修可能

​✅コンサルティングの実施可能

納品形式や、翻訳スタイルについて柔軟なカスタマイズ相談に対応

納品後5営業日以内の無料改修可能。(※要望変更や新規依頼に該当する場合は有料)

​当社の中国ビジネスのコンサルティングサービスと同時実施が可能

オプションサービス

NGワードチェック

​NGワードチェック

​カルチャーの違いから、避けた方がいい表現をチェックし、削除または同義語への入替えをご提案します。

レイアウト修正

​レイアウト修正

フォント変換、位置調整、図形挿入、などドキュメントのレイアウト修正を対応します。

常用語辞書作成

​常用語辞書作成

固有名詞など常用単語をお客様側ですぐに検索できるように、常用語辞書を納品します。

通訳サービス

​サービス概要

商談、会議、イベントなど、様々な場面でお客様のニーズに合わせた通訳を提供しております。お客様のプライバシーと機密情報を厳守し、迅速かつ効率的にご協力いたします。当社の精確な通訳サービスは、言語の壁による誤解をなくし、海外とのコミュニケーションを円滑にさせ、お客様と中国市場のつながりを強化します。

​通訳言語

​中国語(北京語)⇔日本語間の通訳を提供しております。 

flag-japan.png

​日本語

flag-china.png

​中国語

​対象業界・分野

​幅広い業界・分野の通訳をお引き受けしておりますので、どの業界の方でもお気軽にご相談ください。

美容

美容

法律

法律・法務

IT

IT

医療

医薬

小売り

小売り

機械

機械

メディア

メディア

教育

教育

不動産

不動産

観光

観光

金融.png

金融

アート

アート

​形式

​✅リモート通訳

Zoom/Teams/Google meetsなどの
リモート通訳に対応しています。​

​✅対面通訳

対面型の現地通訳にも対応しています。
(対応可能地域要相談)

​サービス提供の流れ

お問い合わせから実際の翻訳・通訳を開始するまでの基本的な流れ

Flow01  お問い合わせ ~ ヒアリング

​お問い合わせ

翻訳対象資料の確認

/通訳背景のヒアリング

  • 問い合わせフォームにてお問い合わせ。

  • ミーティングが必要である場合は​オンラインミーティングを実施

  • メールまたはオンラインミーティングで翻訳対象資料について確認を行う。(または通訳の依頼背景/要望のヒアリング実施。)

ヒアリングポイント​​

ご相談背景

翻訳・通訳実施の際に特にこだわりたいポイント

納期に関するご要望

Flow02 お見積り ~ ご契約

​お見積り

ご契約

  • 文字数、翻訳難易度、通訳時間などからお見積りをご提示。
     

  • ​双方同意した内容に基づき契約。

Flow03 翻訳/通訳の開始

​作業開始

成果物の納品

  • ​翻訳・通訳を開始。

  • 翻訳の場合、翻訳完了成果物を納品します。

​よくあるご質問

  • Q1:台湾地域のインバウンドやアウトバウンドのコンサルティングは対応していますか。
    A1:対応しています。
  • Q2:広東語は対応はしていますか。
    A2:現時点、広東語は対応しておりません。
  • Q3:繁体字でコミュニケーションをとってほしいのですが、可能ですか。
    A3:可能です。
  • Q4:中国語と同時に英語を扱いながら、業務を仲介してほしいのですが、可能ですか。
    A4:可能です。

アワールと一緒に、中国市場への第一歩を踏み出してみませんか?

看板_chara.png
語学教育_chara.png

​一緒にご検討ください。

他のサービス

コンサルティング

Consulting

お客様のビジネスと中国市場を繋げるコンサルティングを実施します。

語学学習

Language study

お客様の業務内容と業務展開スケジュールに沿った学習案を提案します。

bottom of page